We think that the in-country relationship between the Fund and the Commission could be further clarified.
ونرى أنه يمكن زيادة توضيح العلاقةالقطرية بين الصندوق واللجنة.
Relationship to international priorities
علاقة البرنامج القطري بالأولويات الدولية
The fresher the splashes of urine the stronger the UV signature.
العلاقة بين حداثة قطرات البول .وقوة الإمضاء طردية
In the end, the Sub-Commission did adopt one resolution and one decision that, arguably, related specifically to particular country situations.
وفي الختام، اعتمدت اللجنة الفرعية فعلاً قرارا ومقررا لهما علاقة بحالات قطرية محددة بعينها.
Relationship to the national priorities and the UNDAF
علاقة البرنامج القطري بالأولويات الوطنية وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
Relationship to national priorities and the UNDAF
علاقة البرنامج القطري بالأولويات الوطنية وبإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
While it is difficult to predict the course of political events in Myanmar, if the trend towards democratization continues, the relationship of the country to the international community could alter significantly, creating new opportunities for cooperation.
وفي حين أن من الصعب التنبؤ بمسار الأحداث السياسية في ميانمار فانه اذا استمر الاتجاه نحو تطبيق الديمقراطية فيمكن أن تتغير علاقةالقطر بالمجتمع الدولي تغيرا كبيرا، فتهيّئ فرصا جديدة للتعاون.
continuous reflectometry for radius versus time experiment
القياس المستمر للانعكاس في تجربة لتحديد العلاقة بين نصف القطر والزمن
The Regional Director replied the relationship between the country programme and national strategies was mentioned in the document.
وردّ المدير الإقليمي قائلا إن العلاقة بين البرنامج القطري والاستراتيجيات الوطنية مذكورة في الوثيقة.
Qatar was aware of the relationship between education and development and attached special importance to the improvement and reform of education.
تدرك قطرالعلاقة بين التعليم والتنمية وتوجه اهتماماً خاصاً إلى تحسين التعليم وإصلاحه.